Restaurantes polacos cambian el nombre de dumplings rusos por dumplings ucranianos como muestra de apoyo y solidaridad

En una muestra de solidaridad con Ukrania, país que está sufriendo de una invasión en su territorio nacional por parte de Rusia, los restaurantes y tiendas de su vecino europeo, Polonia, han cambiado el nombre de las famosas albóndigas rusas, uno de los platos más populares de la gastronomía de ese país , por albondigas ucranianas.

“Sabemos que esto es solo un gesto simbólico, pero también es importante frente a esta terrible tragedia para la nación ucraniana”, comentó el dueño de un restaurante de la ciudad de Zakopane a la Agencia de Prensa Polaca (PAP).

Las albóndigas rusas o pierogi como se les llama en polaco, son uno de los platos más representativo de la gastronomía de los países de la ex Unión Soviética, entre las variedades más populares están los pierogi ruskie, que se rellenan con quark, un producto lácteo similar al requesón, y papas, a menudo servidas con skwarki un tipo de chicharrón de cerdo, cebollas fritas y crema agria.

Sin embargo, los orígenes de estas albóndigas realmente no se encuentran en Rusia sino en Rutenia, una región del oeste de Ucrania y el sureste de Polonia que formaba parte de las antiguas repúblicas socialistas por eso mismo para los polacos Ruskie, en realidad lo asimilan con ruteno, aunque en la cabeza de la mayoría de las personas en en mundo y en Polonia, la palabra, y las albóndigas, a menudo se consideran como una referencia a Rusia.

Con todo lo acontecido en esa parte del mundo en los últimos días; por medio de las redes sociales, hemos podido ver que toda Polonia o en las principales ciudades, los restaurantes y empresas de alimentos se han unido a la inconformidad de todo el mundo y han cambiado el nombre de esta receta rusa a ucraniana.

"A partir de hoy, las albóndigas normalmente conocidas como ruskie serán ucranianas", anunció Lindleya 14, una cafetería popular, en el centro de Varsovia.

Como era de esperarse lo comentarios negativos en las redes no se hicieron esperar, sin embargo, después de que una serie de comentarios advirtieran a los restaurantes que Ruskie no se refiere a Rusia, un empleado de la cafetería Lindleya 14, respondió afirmando que la iniciativa había surgido por petición de la comunidad de ucranianos que asocian la palabra Ruskie con Rusia.

En la ciudad costera de Gdańsk, el restaurante, Stara Pierogarnia que en el idioma local quiere decir Old Dumping House, no solo cambió el nombre del plato por dumplings ucranianos, sino que también ofrece una comida gratuita de dos platos a todos los refugiados de aquel país.

Otro restaurante en la misma ciudad, Tenisowa, ha cambiado la etiqueta de sus pierogi ruskie por simplemente empanadillas con quark y papas además de que anunció que donará el 10% de todas las ventas para ayuda humanitaria en Ucrania.

Según informa la prensa polaca más de diez restaurantes en las ciudades más importantes de Polonia como Gdańsk y en los alrededores de Gdynia y Sopot han cambiado el nombre del plato y han ofrecido apoyo, dentro de sus posibilidades, a los esfuerzos de ayuda humanitaria en aquel país en conflicto.

También te puede interesar | Dumplings de cerdo y camarones. Receta fácil de comida china | Dumplings de carne con verduras | Sopa de pollo con dumplings |

Ver todos los comentarios en https://www.directoalpaladar.com.mx

VER 0 Comentario

Portada de Directo al Paladar México